top of page

附錄一

​對懷疑論者的公開信

 

在阿姜曼尊者傳出版後,許多讀者覺得書中所述阿姜曼的生活與修行方式與當時的泰國佛教不同,許多人公開表達了他們的質疑。值得注意的是,一些人認為某幾個故事的情境似乎不符合世人對阿羅漢聖者的期待,他們認為阿羅漢聖者應該更加清淨才對。對於這些質疑,摩訶布瓦尊者重申了一個他在書中反覆提及的重點-阿姜曼的覺知能力遠遠超越一般人想像的極限。世人對阿羅漢聖者的期待,或者他們對阿羅漢聖者的定義,是否真能夠套用在任何一位阿羅漢聖者身上?然而,一些專研巴利文經典的佛教學者依然強調,經典記載了所有佛陀的教導,包含了佛教的各個面向,也唯有經典才能檢視一位行者是否真是一位佛教聖者。針對此項議題,摩訶布瓦尊者做出了一次公開的開示。開示內容節錄於下:

 

 

「阿姜曼常常告訴他的弟子眾,法就在我們的身心之中,每一天他都能夠在自己的心中察覺到法的各種顯現;而身心之外的世界無比寬敞,各種事物充斥其中,有許多是阿姜曼連想都想不到的事物。依據他自身的體驗,阿姜曼相信佛陀與各大阿羅漢聖者也有同樣的覺知經驗。可想而知,從證道至取涅槃的期間,佛陀會有多少的覺知與對法的體悟,這些絕對不是經典能一一記載下來的部分。」

 

「阿姜曼表示,記載於巴利經典的佛法可比擬為裝在一個小罐子裡的水;而經典未記載的法,則有如七大海洋內無法計量的海水。遺憾的是,直到佛陀死後數百年,包含各大阿羅漢聖弟子都過世之後,才有人想到應該要將佛陀的教法正式收編為書籍。在這樣的條件之下,最終被記錄下來的佛法將會被編纂者的意見與態度所決定。正因如此,現世的佛教經典到底有多少比例真實傳達了佛陀當時的教導,沒人能回答這個問題。」

 

「阿姜曼常常對弟子們說:我一向認為,由佛陀心中發出、經由他的嘴說出來的法,必定非常了不得!這些法語有非凡的力量,許許多多的人們在聽聞之後,即刻便了解了法,甚至當場證得了道果,那是實實在在、充滿生命力的法!佛陀或他的任何一位阿羅漢聖弟子,他們的法語清晰且明確,能夠從內而外,徹底改變人們的一生。至於我們時常閱讀的巴利經典呢?一些人甚至是誦讀到可默寫出整部經典;但是,有人在閱讀或朗誦經文時證得道果嗎?我這麼說,不是要指摘經文沒有功效;而是為了強調,佛陀親口說出的法,具有更大的力量, 更是珍貴異常!」

 

「認為我在散布歪理或邪說的人們請仔細思惟。我始終宣稱由佛陀口中說出的法就是正法,佛陀法語威力無窮,當場便能幫助聽聞者擊潰心中的煩惱賊,甚至將貪瞋癡三毒連根拔起,永斷無餘。佛陀的教導也不只限於人間而已,佛陀在三界說法,各界眾生皆受益良多。所以,我不鼓勵佛教徒成為一位凡事引經據典的老學究。人們不能只將他們背誦的經典當作真理,而不去探究自己身心之內的真實法。我擔憂人們會將讀過的經典數量當作評比的標準,書讀的多便愈加殊勝嗎?即使心中的煩惱依舊堆積如山,食古不化的人們恐怕仍會認為自己是一代智者。」

 

「你們應該要以正念看護自身,應該要以智慧來學習經典。不要像個老學究,只是埋頭記憶,卻不知自己該學習什麼,白白浪費掉一生大好的機緣。我無意以任何方式貶低佛教的經典,法始終是法,無論是存在於我們身心中的法,或是保存於巴利經典的法,它們都是真理的體現。但難以忽略的一個事實是,佛世時,只要佛陀一開口說法,總會有許多人們能夠因此獲得證悟。對比現在的巴利文經典,哪一個有更多教化人心的力量?由佛陀口中說出或記錄於經典中的文字,它們都起源於佛陀無垢無染的心;但由於編撰經典的時間太晚,編撰者無法請教佛陀或任一位大阿羅漢聖弟子,經典不免會摻雜編撰者的見解,從而降低了經文的純度與效力。 」

 

 

以上就是阿姜曼曾經做出的開示。至於有些人批評阿姜曼,他們認為不可能有已故的阿羅漢聖者會出現在阿姜曼的禪境,還會與阿姜曼討論佛法並示範他們入無餘涅槃的方式。這些批評者的立論基礎是因為經典中找不到這類的情節。若接受佛教不是一言堂,經典也沒有記載佛陀全部的言行與教導,那麼,無論經典是否曾經記載過,正確修行佛法的行者必然能夠以自己的感官去察覺大千世界,而他也必然能知道自己的覺知是否為真,豈需每件事都查詢經典呢?

 

以佛陀或各大阿羅漢聖弟子為例,他們生活在沒有巴利文經典的時代;然而,他們完全了解法,他們還是當時與後世人們的皈依處。顯而易見,這些聖者沒有讀過經典對聖者的定義,他們依舊證得了無上的道果。若凡事依據經典的學者們不認同我以上的敘述,那麼他們有如在懷疑這些聖者們的成就不真實;而他們所擁立的經典,也就在自己的懷疑中失去了正當性。因此,讀者們請自行決定是否要皈依於佛法僧,或是要皈依於你所閱讀過的書本?或是皈依於你們想像中的佛法?我只能提出小小的警告:「吃東西時要留意自己正在吃什麼,免得骨頭卡在喉嚨裡,吞不下去也吐不出來。」

 

Answering the Skeptics

 

After his biography of Ãcariya Mun first appeared, Ãcariya Mahã Boowa received many inquiries and much skepticism concerning certain aspects of Ãcariya Mun’s life and practice. Most notably, he encountered criticism that, in principle, some episodes appear to contradict specific long-held views about the mind’s pure essence and the existential nature of the fully-enlightened Arahant. Ãcariya Mahã Boowa was quick to point out that the truth of Ãcariya Mun’s profound and mysterious inner knowledge lies beyond the average person’s ability to grasp with the intellect or define in a theory. In this context, he included those students of the Pãli scriptures who, believing that the written texts comprise the sum total of all aspects of Dhamma, assert that scriptural doctrine and convention are the only legitimate criteria for authenticating all of the countless experiences known to Buddhist practitioners over the ages. In order to address this issue, Ãcariya Mahã Boowa included an addendum to subsequent editions of the biography. The following is a summary of his remarks:

 

Ãcariya Mun often told his disciples how he daily experienced such an incredible variety of Dhamma within his heart that it would be impossible to enumerate all of the things that were revealed to him. He was constantly aware of things that he could never have imagined to exist. The extent of his own experiences left him in no doubt that the aspects of Dhamma that the Lord Buddha and his Arahant disciples witnessed from the moment they attained full enlightenment until the day they passed away were simply incalculable. Obviously, they must have been numerous beyond reckoning. Ãcariya Mun stated that the Dhamma inscribed in the Pãli Canon is analogous to the amount of water in a small jar; whereas the Dhamma that is not elucidated in the scriptures is comparable to the immense volume of water contained in all the great oceans. He felt it was a shame that no one thought to formally transcribe the Buddha’s teachings until many hundreds of years after his death, and the deaths of his fully-accomplished disciples. For the most part, the nature and emphasis of the Dhamma that was eventually written down was dictated by the particular attitudes and opinions of those individuals who compiled the texts. For this reason, it remains uncertain to what extent the compilations that have been passed down to us are always an entirely accurate reflection of what the Buddha actually taught.

 

Ãcariya Mun frequently declared to his disciples: “Personally, I feel that the Dhamma which issued directly from the Buddha’s own lips, and thus emanated from his pure heart, must have been absolutely amazing because it possessed an extraordinary power to inspire large numbers of his audience to realize the paths and fruits of his teaching with apparent ease. Such genuine, living Dhamma, whether spoken by the Buddha or by one of his Arahant disciples, had the power to transform those who listened, allowing them to clearly understand his profoundest meaning in a way that went straight to the heart. As for the Tipiåika, we study and memorize its contents all the time. But has anyone attained Nibbãna while learning the texts, or while listening to recitations of the suttas? By saying this, I do not mean to imply that the scriptures are without benefit. But, when compared with the Dhamma that issued directly from the Buddha’s lips, it is obvious to me which had the greater value, and the greater impact.

 

“Consider my words carefully, those of you who believe that I am advocating some false, ignoble truth. I myself wholeheartedly believe that Dhamma coming from the Buddha’s own lips is Dhamma that forcibly uproots every type of kilesa from the hearts of his listeners – then and there on the spot, and to their total satisfaction. This is the same Dhamma that the Lord Buddha used so effectively to root out the kilesas of living beings everywhere. It was an exceptionally powerful teaching that reverberated throughout the three worlds of existence. So, I have no intention of encouraging the Buddhist faithful to become opinionated bookworms vainly chewing at pages of scripture simply because they insist on holding tenaciously to the Dhamma they have learned by rote, and thus cannot be bothered to investigate the supreme Noble Truths that are an integral part of their very own being. I fear that they will mistakenly appropriate the great wealth of the Lord Buddha as their own personal property, believing that, because they have learned his Dhamma teaching, they are therefore sufficiently wise; even though the kilesas that are piled as high as a mountain and filling their hearts have not diminished in the least.

 

“You should develop mindfulness to safeguard yourselves. Don’t be useless scholars learning to no good purpose and so dying in vain because you possess no Dhamma that is truly your own to take with you. It is not my intention to in any way disparage the Dhamma teachings of the Lord Buddha. By its very nature, Dhamma is always Dhamma, whether it be the Dhamma existing within the heart or external aspects of Dhamma like the Pãli scriptures. Still, the Dhamma that the Buddha delivered directly from his heart enabled large numbers of those present to attain enlightenment every time he spoke. Now contrast that living Dhamma with the Dhamma teachings transcribed in the Pãli scriptures. We can be certain that the Dhamma in the Lord Buddha’s heart was absolutely pure. But, since the Buddha’s teachings were written down only long after he and his Arahant disciples passed into total Nibbãna, who knows, it may well be that some of the transcribers’ own concepts and theories became assimilated into the texts as well, reducing the value and sacredness of those particular aspects accordingly.”

 

Such was the essence of Ãcariya Mun’s discourse. As to the criticism that the Pãli Canon contains no evidence to support Ãcariya Mun’s assertion that deceased Arahants came to discuss Dhamma with him and demonstrate their manner of attaining total Nibbãna: If we accept that the Tipiåika does not hold a complete monopoly on Dhamma, then surely those who practice the Buddha’s teaching correctly are entitled to know for themselves all those aspects of Dhamma that fall within the range of their own natural abilities, regardless of whether they are mentioned in the scriptures or not. Consider the Lord Buddha and his Arahant disciples, for instance. They knew and thoroughly understood Dhamma long before the Pãli Canon appeared. If these Noble individuals are truly the genuine refuge that the world believes them to be, it is clear that they achieved that exalted status at a time when there were no scriptures to define the parameters of Dhamma. On the other hand, should their achievements thereby be deemed false, then the whole body of the Pãli Canon must perforce be false as well. So please decide for yourselves whether you prefer to take the Buddha, Dhamma and Sangha as your heartfelt refuge, or whether you want to take refuge in what you chance to read and what you imagine to be true. But those who choose to be indiscriminate in what they eat should beware lest a bone get stuck in their throat…

bottom of page